伯恩的身份

第75章


  “什么了”
  “回来,亲爱的,隶求你回来吧!”
  “怎么了?”
  “你累了。你需要休息。”
  “我必须找到特里格农,皮埃尔·特里格农。他是会什。”
  在明天干吧。可以等到明天再干。”
  t.’不,明天是为上校们准备的。”他在说些什么?上尉,部队,恐慌中互相碰撞的人影。但这是唯一的出路,唯一的出路。变色龙是一个……煽动分子。
  “听我说,”玛丽说,声音很坚决。”你出事了。以前发生过,食们俩都知道,亲爱的。这种事发生的时候,你必须停止工作。这一点我们也都知道,回旅馆来,求求你!,,伯恩闭上眼睛,头上的汗快干了。亭子外的汽车声音取465
  代了耳朵里的尖叫声。他看到了寒夜中的星星。不再有耀眼的阳光,不再有难以忍受的酷热。过去了,不管刚才发生了什么,都过去了。
  “我没事,真的,现在没事了,只是难过了一会儿,没别的。”
  “贾森,”玛丽缓缓地说,强迫他注意听,”是什么引起的?”
  “我不知道。”
  “你刚才见到布里厄那个女人。她对你说了什么?是不是她说的事使你想起另外一些事?,,
  “我不敢肯定。我那时忙于合计自已该说些什么。”“想一想,亲爱的!”
  伯恩闭上眼睛,试图回忆。当时有些什么事呢?有没有什么随意儿个字、短短一句话,当时没记住了”她骂我是煽动分子,”贾森说,不明白为什么这个词又回到他的记忆中来,”可是.这是我的身份,不对吗?这是我在干的事。”“是的,”玛丽同意道。
  a我必须走了,,,伯恩接着说。‘特里格农住的地方离这儿只有几个街区。我要在十点钟以前找到他。刀
  “要小心,刀玛丽好象心不在焉地说。
  “我会的。我爱你。”
  在我相信,,,玛丽·圣雅克说。
  大街上很宁静。这个街区是巴黎市区的典型,有商店也有住房。白天热闹,夜晚僻静。
  贾森按电话薄上的地址到了标明为皮埃尔·特里格农居住的地方。他走上台阶,跨进整洁的、灯光昏暗的门厅。右466
  边有一排黄铜邮箱,每个信箱下面有个小圆孔,让来客可以大声通报姓名。贾森的手指滑过邮孔下的人名牌。皮埃尔,特里格农―42。他按了两下小小的黑色按钮,大约十秒钟之后,传来了一阵静电的嚼啪声。
  “谁了”
  ,f’请问特里格农先生在吗?”
  “我就是。”
  “电报,先生。”
  “电报?给我的吗?”
  皮埃尔·特里格农不是一个经常收到电报的人,这从他那惊讶的语调中表现出来。后面几个字几乎听不清了,但是背后有个女子的声音惊呼了一声。好象收到电报无异是可怕的灾难临头。
  伯恩等候在通往公寓内的一扇毛玻璃门外。过了儿秒钟,他听见有人,显然是特里格农冲‘荞楼梯来的急切的脚步声。声音越来越响。门开了,刚好把贾森掩在后面。一个秃顶的粗壮男人,一副完全没有必要的吊带紧箍着白衬衣下的肥肉,走到邮箱前在四十二号信箱前停了下来。
  “特里格农先生吗?”
  胖男人迅速转过身来,圆胖的脸上带着一副无可奈何的表情。”电报竺有我的电报主”他喊道,”你给我送电报来?”
  “对不起,这是骗你的,特里格农。可是为了你好。我想你并不愿意在你的妻子和家人面前受人盘问吧。”“盘问?”会计惊呼道。.厚厚的嘴唇嚷了起来,眼里露出恐惧的神色。”我2什么事了怎么回事了你为什么到我家来?我是个守法公民。”
  落67
  “你是在圣奥诺雳工作吗?替一家叫做古典服装店干活吧?”
  “是的。你是谁?”
  “如果你愿意。可以到我的办公室去谈。”伯恩说。”你是谁?”
  “假货和缉私局税务档案处特别调查官员。踉我走,我的公务车在外面。”
  “外面?跟你走?我没穿上衣,没穿外套,我的妻子在楼上等我拿电报回去,一封电报。”
  “如果愿意,你可以给她拍封电报。现在跟我走。我已经干了一整夭了。快些了事。”
  “求求你,先生,”特里格农争辩说,”我并不坚持要到哪里去。你说过你有些疑问。!"q吧,问完,放我上楼。我根本不想到你的办公室去。”
  “可能要花几分钟,”贾森说。
  “我用对讲机告诉我妻子说弄错了,电报是给老格拉失特的。他住在一楼,不大识字。她会理解的。”
  特里格农夫人并不理解,但是她尖声地反对被特里格农先生给镇住了。”行了,你瞧。”舍计说,一边离开邮箱。他光秃秃的脑门上有几丝头发给汗水粘在一起。”没有任何理由再到别处去。在人的生命中,一分钟又算得了什么?电视节目每隔一两个月就要重复一次。好了,以上帝的名义,这究竟是怎么回事了先生,我的帐本没有毛病,毫无毛病了当然,我不能为会计师的工作负责,那是另一个企业。他的公司是同我们分开的企业。老实说,我从来没有喜欢过他。他嘴里粗话太多。你明白我的意思么?‘可是,我该对谁说呢·,一”特里格农的双手巴掌向上伸出来,脸上浮起馅媚的468
  笑容。
  “首先,”值恩不理他的挤自,人不得离开巴黎城区。如果由于个人或者事务上的缘故,你需要离开,要通知我们。坦率地说,这种耍求是不会被批准的。”
  “你肯定在并玩笑,先生!刀
  “当然不是。”
  “我没有理由要离开巴黎―也没钱来开销―可是对我说这种事确实叫人不敢相信。我做了什么事啦?”“局里明早送传票查阅你的帐本。做好准备。,”传票?什么缘故?准备什么?”
  “支付给所谓供货商的款项。发票都是伪造的。货物从未被人接收,因为这些货物就没准备让人接收。这些款项相,反都进了苏黎世的一家银行。”
  “苏黎世?我不知道你在说些什么皿我从来没开过给苏黎世的支票。”
  “不是直接的,我们知道。可是在你说来太容易了。把支票开给一些并不存在的公司,然后把所付的钱汇到苏黎世去。”
  “每一份提单都是由拉维尔夫人签字的卫我从来没单独付过款工”
  贾森停领了一下,皱起眉头。”得了,现在是你在开玩笑。”他说。
  “我发誓万这是店里的规矩,随便问谁去里除非经夫人批准,一个苏也不会付出去。”
  “那么你是说你直接接受她的指示。”
  “这是很自然的事!”
  “她又是接受谁的指示呢?,,
  Jeg
  特里格农咧嘴笑了笑,”据说是从上帝那里,如果不是颠倒过来。当然,这只是个玩笑,先生。”
  “我相信你会更严肃些。谁是古典服装店真正的业主兮”
  “这是合伙公司,先生。拉维尔夫人有许多有钱的朋友,他们都投资让她发挥才能。当然首先是勒内·贝热隆的天才。”
  “这些投资者经常碰头吗?他们对方针提示建议吗?也许主张同某公司做生意?”
  “我是不会知道的,先生。很自然,人人都有朋友。”“我们可能盯错了人,”伯恩插话说。”很可能你和拉维尔夫人作为直接参与日常财务的两个人,被人利用了。”“利用来干什么?”
  “把钱偷送到苏黎世,记入欧洲一个最凶恶的杀人狂的户头。”
  特里格农浑身抽搐,肥大的肚子随着他倒向背后的墙壁抖动着。”以上帝的名义,你在说些什么?”
  “准备一下,特别是你自己。开支票的是你,不是别人。”
  “那是经过批准的!”
  “你是否对照发票检查过货物2”
  “这不是我的工作。”
  “所以,实际上你是为你从未见到过的货物支付货款。”
  “我从未见过任何东西!全是经过签字的发票。我只是根据这些发票付款!”
  “你最好把每一张发票都找出来。你和拉维尔夫人最好褚70
  着手找出存底的每一份证据。因为你俩―特别是你―会受到种种起诉。”
  “起诉?什么起诉?”
  “法院的传票还没见。我们姑且叫它多重杀人帮凶。”“多重―”
  a杀人,苏黎世的帐户属于一个叫做卡洛斯的刺客。你,皮埃尔·特里格农,和你目前的雇主,雅格琳·拉维尔夫人同欧洲通缉的头号杀人狂有直接牵连。伊里奇·兰米雷士·桑切斯,又名卡洛斯。”
  “暖峭!··,”·”特里格农滑倒在门厅的地板上,两眼张得滚圆,臃肿的身躯扭搐得不成样子。tt整个下午……”他低声说,”人们跑来跑去,神经兮兮地聚在过道里,奇怪地看着我,经过我的小房间,把头扭过去。噢,上帝啊。”“如果我是你的话,就一分钟也不浪费。明天很快就到,那会是你一生中最难熬的一夭。”贾森朝外面那道门走去,又停了下来,手放在门把上。”我没有资格给你提劝告。可如果我是你,我就立="&!J和拉维尔夫人联系,开始准备你们的联合辩护·,,…这也是你仅有的一切。毫无疑问,要进行公开审判。”
  变色龙打开门走出去。夜晚的寒风抽打着他的脸庞。抓到卡洛斯。把卡洛斯诱进圈套。该隐是查理的代号,德尔塔代表该隐。
小说推荐
返回首页返回目录