旅行基金

第22章


  “这是一艘军舰……”一人说。
  “你说得对……”另一个说,“主桅杆上有面尖旗……”
  “而且还是艘英国舰……”第二个接着说。
  “舰名叫埃塞克斯。”第一个补充说。
  其实,汽船在转向时,用望远镜可以看见轮船方尾板上的船名。
  “嗨!……”托尼・雷诺大声喊道,“我敢打赌,那船要向咱们靠近!”
  埃塞克斯号护卫舰是艘有五六百吨吃水量的舰船,刚刚挂起了舰旗,似乎确实有靠过来的意图。
  哈里・马克尔及其他人没有误解此舰的意图。毫无疑问,埃塞克斯号有意和机灵号取得联络,所以继续以低速靠近。
  这伙坏蛋感到恐惧不安,人们看在眼里,记在心里。快信不可能到达英属安的列斯群岛有好几天了;机灵号没有起航就遭马克尔犯罪团伙劫持,船长和船员被杀害,发生在昆斯敦的这些事情,那里的人无论如何都不可能知道,埃塞克斯号护卫舰不可能是奉命来抓这些歹徒的?……
  仔细想一想,不会!这绝对不可能。哈里・马克尔肯定不会善待船上的乘客,正如他没有善待帕克森船长及其船员一样,他怎么会起航前往安的列斯群岛呢?……他没有逃之夭夭,反而胆大包天要把机灵号开往目的地?……如此冒失之举是不容许的。
  哈里・马克尔等着,但等的沉着劲儿比约翰・卡彭特和科蒂都大。如果埃塞克斯号的舰长要和他接触,他就要当回事。可是,护卫舰停下了,就停在几链远的地方,给了个信号,让机灵号必须停止行驶。机灵号的桅桁已经转了方位,以致风帆活动相互阻碍,基本上保持静止不动。
  埃塞克斯号悬挂着舰旗,机灵号也得挂自己的船旗。
  无需赘言,如果哈里・马克尔不想理会国有轮船的命令,国有轮船就将对他采取强制措施。哈里・马克尔心里明自,这是艘护卫舰,有速度又有力量,想摆脱它的追踪是不可能的。它开几炮就能把机灵号给报废了。
  不出人们所料,哈里・马克尔压根就没有往那方面去想。护卫舰的舰长要是命令哈里・马克尔去他舰上的话,他也就大大咧咧地去了。
  在帕滕森先生、路易・克罗迪荣、罗杰・欣斯达尔以及其他人看来,是埃塞克斯号的到来和埃塞克斯号给机灵号的联系命令引起了他们的高度关注。
  “这艘军舰奉命追上机灵号是相接我们,并想尽早把我们送到安的列斯群岛的某一座岛屿上?”
  这个想法只能在像罗杰・欣斯达尔这样始终想冒险的人脑子里萌生。需要补充说明的是,这个意见绝对是他个人的意见。
  此刻,埃塞克斯号上的一艘小艇已经放到了水面上,两名军官立即坐了上去。
  划了几桨,小艇就靠了过来。
  两名军官攀着右舷的梯子登上机灵号,其中一名军官问:
  “船长在吗?……”
  “在。”哈里・马克尔答道。
  “您就是帕克森船长?……”
  “我就是。”
  “这船就是上个于六月三十号从昆斯敦码头起航的机灵号吗?……”
  “是那日起航的船。”
  “船上的乘客都是安的列斯中学的考试优胜生吗?……”
  “是的。”哈里・马克尔说着指了指正在后甲板上一字不漏听他们谈话的帕滕森先生和他的小旅伴们。
  两名军官随即去找他们,哈里・马克尔也跟了过去。那个上船后先讲话的军官是英国海军中尉,他向他们还了军礼后,用英国军人特有冷淡口吻说了这么一番话:
  “帕克森船长,埃塞克斯号舰长很高兴遇上机灵号。我舰官兵看到你们身体很好,我们为此感到很高兴。”
  哈里・马克尔鞠了一躬,等中尉陈述他来访的理由。
  “你们横渡很顺利。”中尉问,“那么……一路天气还好吧?……”
  “特别好,”哈里・马克尔说,“只是在百慕大群岛附近遇上了一次大风。”
  “大风耽误了你们的航程?……”
  “我们不得不顶风低速航行了四十八小时……”
  中尉旋即转身对着乘客们,问领队:
  “帕滕森先生……安的列斯中学的,没有错吧?……”
  “是鄙人,长官先生。”帕滕森总务像往常一样,彬彬有礼地鞠了一躬,回答了中尉的问话。
  接着又说:
  “我很荣幸向您介绍我年轻的旅伴,并请您接受我个人的崇高敬意……”
  “署名:霍雷肖・帕滕森。”托尼・雷诺小声说。
  接着,双方相互握了手,握手动作具有盎格鲁撒克逊人握手时特有的机械性准确特点。
  中尉身子转向哈里・马克尔,要求见哈里・马克尔的手下们。中尉的这一要求不能不引起约翰・卡彭特的极大怀疑和高度不安。这个军官为什么想见他们?……
  尽管如此,哈里・马克尔还是把他们叫到甲板上来。他们上来以后按照哈里・马克尔的命令,列队站在主桅杆脚下。虽然这伙强盗竭力装得像正人君子,两位军官恐怕仍认为他们的表情令人不太放心。
  “您只有九名水手?……”中尉问道。
  “九名。”哈里・马克尔答道。
  “据我们所知,机灵号的船员有十名……没有算您,帕克森船长……”
  对这个很尴尬的问题,哈里・马克尔一开始就采取了避而不答的态度,反问中尉:
  “长官先生……能告诉我您登鄙船是何动机吗?……”
  中尉被问及他上船的目的是很自然的。
  “很简单,”中尉说,“机灵号没有按时到达巴巴多斯,大家不放心……在安的列斯群岛像在欧洲一样,家长们对轮船晚到很关心。凯伦・西摩夫人找了总督,总督阁下就派埃塞克斯号来接应机灵号。这就是我们出现在这一海域的唯一理由。我再说一遍,我们的担心是多余的,我们感到很高兴!”
  面对这关切的表示,霍雷肖・帕滕森先生不能保持沉默了。他以年轻学生的名义和他个人的名义郑重地感谢埃塞克斯号舰长及其部下,感谢杰出的凯伦・西摩夫人和英属安的列斯群岛总督阁下。
  哈里・马克尔认为应该向中尉挑明,轮船晚到四十八小时不可能引起如此恐慌,这不可能成为派遣护卫舰的理由。
  “根据我马上告诉您的一个情况看,这些担心是有理由的。”中尉回答说。
  约翰・卡彭特和科蒂面面相觑,十分惊讶。他们可能不满意哈里・马克尔把问题扯得太远。
  “机灵号是六月三十日傍晚起航的吗?……”
  “是的。”哈里・马克尔显得十分沉着。“我们是傍晚七点半左右起的锚。一出锚地,风就逆着吹开了,没有风,机灵号第二天在罗伯科夫角沿岸停留了整整一天。”
  “帕克森船长,”中尉又问,“第二天,发现有一具尸体被海浪冲到这一带沿岸……但是,根据尸体衣服上的扣子辨认出死者是机灵号上的船员。”
  约翰・卡彭特和其他同伙不由自主地感到一阵心跳肉颤。这具尸体只能是前一天不幸被害的那名船员的尸体。
  埃塞克斯号舰长宣布说,巴巴多斯当局已经收到了关于这一事件的快信。没有看见机灵号到来,有些担心是可以理解的。
  他接着又说:
  “船长,您损失了一位手下……”
  “是的,先生,是水手鲍勃……这个水手坠入海中,我们当时停泊在法尔马小海湾,我们立即进行了打捞,结果没能救了他,也没能找到他。”
  这个解释被接受了,又没有引起怀疑,同时还说明了机灵号船组缺一名水手的原因。
  乘客们对此事一无所知,理所当然应该感到惊讶。怪了!他们上船之前有个水手溺水了,他们怎么一点儿都不知道?……
  对霍雷肖・帕滕森先生就此事提出的质疑,哈里・马克尔复说,他之所以向旅行基金生们隐瞒了这个噩耗,是因为他不愿意让他们背着沉重的思想包袱乘船。
  这个答复比较合情合理,因而没能引发任何别的意见。在大家仅仅感到既惊讶又激动时,中尉又说:
  “由昆斯敦寄往巴巴多斯的快信上说,在海岸找到的尸体可能是水手鲍勃的尸体,还说尸体当胸有道伤痕。”
  “一道伤痕!……”路易・克罗迪荣大喊大叫,而帕滕森先生却摆出一副似乎一无所知者的态度。
  哈里・马克尔一直很有自控力,现在无法保持沉默了,他说:
  “鲍勃从首桅桅楼掉到起锚绞盘上,又在起锚绞盘上弹了一下,坠入大海,有可能在绞盘上撞伤了,所以他才没有能浮出水面。这就是我们打捞无果的原因。”
  这个解释和前一个解释似乎都是可以接受的,所以中尉又对自己的消息做了这样的补充:
  “经测定,尸体上的伤痕绝对不是碰撞所致……是砍刀砍的,心脏都被砍伤了!”
  中尉的这番话必将在约翰・卡彭特及其同伴身上自然再次引起恐慌。事情将如何了解,他们心里根本没有底。
  埃塞克斯号舰长会下令扣押机灵号,下令将其带回巴巴多斯,进行很可能对他们不利的调查?……调查会导致对他们身份的争议……他们会被遣返回英国……这一次,他们逃脱不了对他们所犯罪行的惩罚……特别是机灵号驶离西印度群岛海域后,他们想干的坏事干不成了!……
  机会继续对他们有利。哈里・马克尔甚至不必对刀痕一事作出解释。
小说推荐
返回首页返回目录