旅行基金

第18章


当慷慨大方的凯伦・西摩夫人为我们预备了机灵号以后,我们就获悉帕克森船长很了不起,这个掌舵人,我指的不是别的什么机器的掌舵人,而是这台机器的掌舵人,这台神奇机器就是能经得起大海惊涛骇浪的轮船!”
  这一点之所以特殊,之所以引起霍雷肖・帕滕森先生明显的好感,是因为服务员瓦嘉徉装理解他的意思,哪怕他不懂个别拉丁语引语,也装着很懂的样子。于是霍雷肖・帕滕森先生就对这个瓦嘉大加赞扬。因此,霍雷肖・帕滕森先生的小伙们们没有任何理由不相信他的话。
  晚皮的气氛同午餐的一样热闹,大家一致承认吃得既好又饱。于是就向厨师兰亚・科克说了不少赞扬的话,美味和营养的字眼夹杂在霍雷肖・帕滕森先生冠冕堂皇的溢美之词里。
  不过必须承认,托尼・雷诺心急坐不住,不理睬尊敬的总务,霍雷肖・帕滕森先生的高谈阔论,常常离开海员餐厅,跑到船员们忙乎的甲板上去看有什么动静。第一次他去想看风向是否保持着良好的方向,第二次是想确证一下,风是越吹越有力了,还是越吹越没有劲,第三次去看是否可以开始做起航的准备,第四次去是想提醒帕克森船长,转动起锚绞盘的时候到了,不要忘了通知他们。
  说托尼・雷诺总能给他的同学们带来满意的信息是没有用的,因为他们和他一样心急火燎。机灵号要起航,不能再拖延了,但不能在七点半之前转潮时起航,因为落潮会迅速将轮船带入外海。
  这样以来,乘客们有充裕的时间吃晚饭,不必狼吞虎咽,这可能使霍雷肖・帕滕森先生大为恼火。霍雷肖・帕滕森先生不但为管理好自己的事务操心,而且为照顾好自己的肠胃劳神。霍雷肖・帕滕森先生吃饭快慢适中,一小口一小口吃,一小口一小口喝,始终注意先细嚼而后慢咽。
  霍雷肖・帕滕森先生为了教育安的列斯中学的寄宿生,常常不厌其烦地说:
  “首先接触食物的工作有嘴来负责……嘴里有适合咀嚼的牙齿……而胃却没有……有嘴嚼碎,该胃消化,生命之躯受益最大!”
  见解精辟至极。霍雷肖・帕滕森先生唯一的憾事是,没有一位古罗马诗人,包括贺拉斯和维吉尔,都没有把这个格言警句改写成拉丁语诗。
  晚餐就这样在机灵号的新锚泊地,在不要瓦嘉摆防滑桌的环境里吃完了。
  因此,在吃饭后甜点时,罗杰・欣斯达尔向同学们提议,为帕克森船长健康干杯,尽管他后悔自己实在不该掌管海员餐厅的餐饭事务。至于尼尔斯・阿尔伯,他衷心祝愿大家在横渡大洋期间胃口不减……
  “我们为什么会缺少胃口呢?……”霍雷肖・帕滕森先生喝了一杯波尔图葡萄酒,精神有些兴奋,辩驳说,“难道大洋新鲜的含盐空气不会马上使胃口恢复?……”
  “嗨!嗨!”托尼・雷诺用嘲讽的眼神看着霍雷肖・帕滕森先生说,“晕船可不能不考虑呵!”
  “呸!……”约翰・霍华德不以为然地说,“我只恶心了一下就没有什么了。”
  “此外,”艾伯培斯・勒文指出说,“我还不知道对付晕船的最好办法是吃饭呢,还是空腹……”
  “空腹好……”休伯・佩金斯肯定说。
  “吃饱好……”阿克塞尔・威克本保证说。
  “我年轻的朋友们,”霍雷肖・帕滕森先生出面调解说,“相信我的老经验,最好是适应轮船的颠簸……我们在布里斯托尔到昆斯敦那段路上已经体验过了,想必我们不应再惧怕晕船了!晕船没有什么可怕,习惯了就好了,尘世的一切都是习惯!”
  显而易见,这是一个智者的经验之谈。霍雷肖・帕滕森先生补充说:
  “啊,我年轻的朋友们,我永远不会忘记一个支持我论点的例子……”
  “举出来……举出来吧!……”全餐桌的人异口同声喊了起来。
  “我这就举。”帕滕森先生把头微微往后一仰,接着说,“有一位鱼类学家,叫什么名字,我记不得了,就习惯问题,在鱼类身上做了一次最具结论性的实验。他有一个鱼缸,里面养着一条鲤鱼,鲤鱼在鱼缸里过着无忧无虑的生活。一天,鱼类学家别出心裁,想让鲤鱼适应水外的生活环境。他就把鲤鱼从鱼缸里抓出来,放到鱼缸外面,先放几秒钟,再放几分钟,后放几小时。又放了几天,后来这聪明动物终于会在自由空气里呼吸了……”
  “这简直难以置信!……”马格努・安德斯说。
  “事实不但具在,”帕滕森先生断言说,“而且还具有科研价值。”
  “看来,”对此持很怀疑态度的路易・克罗迪荣问帕滕森,“照着这些办法作下去,人类将来能生活在水里吗?……”
  “这绝对有可能,我尊敬的路易先生。”
  “能说说这可爱的鲤鱼后来怎么样了吗?……”托尼・雷诺问,“鲤鱼一直活着吗?……”
  “没有,当完这个有意义的试验品以后它就死了。”帕滕森先生下结论说,“鲤鱼死于意外事故,这也许就是稀奇之处……有一天,它不小心掉进鱼缸,淹死在里面了!……要是不发生这件蠢事,它会像它的同类一样活一百岁!……”
  就在这时,大家听到这样的命令声:
  “请大家到甲板上去!”
  眼看大家就要对霍雷肖・帕滕森先生的真实故事报以欢呼了,哈里。马克尔的一声命令打断了霍雷肖・帕滕森先生的叙述。乘客们都参加了起航作业活动。
  现在吹的是东北风,中等级风力,风力似乎很稳定。
  起锚绞盘那儿已经有四个人,随时准备转动绞盘,乘客们在绞盘棒前一字排开,准备帮助他们。约翰・卡彭特和好几名船员正忙着松中帆、顶桅帆、三角帆、下小帆,再扯起桅横,等铁锚一拉起,又将风帆的前下角索和底脚索拉紧。
  “走锚!”哈里・马克尔过了一会命令道。
  起锚绞盘最后转动几圈就将铁锚拉上吊锚架,横放在上面。
  “解开所有风帆的前下角索和底脚拉索,然后航向西南。”哈里・马克尔下达了指挥令。
  机灵号进入惯性滑行以后开始驶离罗伯科夫,小乘客们举着英国的旗帜向罗伯科夫欢呼致意。
  霍雷肖・帕滕森先生在哈里・马克尔旁边,哈里・马克尔站在罗经柜前面。霍雷肖・帕滕森宣布他终于开始了伟大的旅行之后,又补充说:
  “不但伟大而且有钱赚,帕克森船长!……凯伦・西摩夫人特别慷慨大方,保证在我们离开巴巴多斯时给我们每人七百英镑的零花钱!”
  哈里・马克尔对此事一无所知,看了看帕滕森先生,一声不吭走了。
  八点半了。小乘客们仍然依稀看得见金萨尔一哈伯的万家灯火和克拉吉利湾的信标灯光。
  约翰・卡彭特这时走到哈里・马克尔身旁,对哈里・马克尔说:
  “就是今天夜里吧?……”
  “既不是今天夜里,也不是其他夜里!……”哈里・马克尔说,“咱们的乘客们返回时每人将得到七百多英镑呢!”
       
  第十一章 在海上
  翌晨,太阳这个被查尔斯・狄更斯形容为天下准时的管家升起在一场强劲海风净化了的海平线上。机灵号不再有任何靠岸的打算。
  哈里・马克尔已下定决心推迟实施他的罪恶计划。
  总之,哈里・马克尔冒充帕克森船长并不难,因为帕克森船长不但不被他未来的乘客们所熟悉,船上也没有留下旧船组一个船员。除掉帕滕森先生及其小伙伴,哈里・马克尔就不再会有后顾之忧,机灵号可以平安无事地进入太平洋水域。
  可是这个亡命之徒刚才突然改变了他的计划。他现在要把机灵号开到目的地,要在安的列斯群岛水域航行,要圆满完成旅游计划,要让这些年轻学生们在巴巴多斯拿到他们的旅游资助金,离开安的列斯群岛以后将他们扔进大海。
  这样做仍然有大危险。这是个别人的意见,科蒂的意见也是其中之一,尽管他对搞钱表现很积极。帕克森船长在安的列斯群岛某个岛上不可能有认识人,船员中无论如何也不可能有人会有?……不过话说回来,机灵号船组人员在起程前往安的列斯群岛之前,很可能有些小小的变化,这也是合乎情理的。
  “就算是有变化,”科蒂指出,“也是一个或两个水手……可是,帕克森船长……他不在船上怎么解释?……”
  “确实无法解释。”哈里・马克尔说,“但可喜的是,我看了帕克森船长的材料以后,我相信他从来没有随机灵号和其他船只去过西印度洋群岛。因此可以认为,他在那儿根本没有熟人……万一我们有什么危险,我负责,但话说回来,这个危险值得去冒,凯伦・西摩夫人答应给安的列斯中学享受旅游资助金生的那笔钱……”
  “我和哈里的想法一致。”约翰・卡彭特说,“这本来就是碰碰运气的事儿!……离开昆斯敦起初是关键,现在不是了,我们离开昆斯敦已经三十来海里了……至于帕滕森先生和中学生们每人要拿到的那笔资助金……”
  “我们每个人将如数领到。”哈里・马克尔说,“他们十个人,我们刚好也是十个。”
  “账算得非常对。”水手长表态说,“若把三桅船的价值加上,油水不少呐!……我来负责让弟兄们明白此举的好处……”
  “不管他们明白不明白,”哈里・马克尔说,“这事就这么定了。
小说推荐
返回首页返回目录