冰岛怪兽

第21章


  “哦!……我想,没有那么远吧?绝对不会超过南纬84度线的……”
  “那可说不定!”水手长回答道,“‘哈勒布雷纳’号后桅帆上有多少根缩帆的短索,
或者桅杆侧支索上有多少根绳梯横索,你知道吧?总而言之,‘哈勒布雷纳’号要穿过的纬
度度数大概比这还要多呢!……”
  “走着瞧吧!”
  “你不怕吗,杰奥林先生?……”
  “一点都不怕。”
  “我们绝不比你差劲,请你相信!”赫利格利斩钉截铁地说,“嘿!嘿!你看,我们的
船长,虽然不爱说话,可也有长处呢!……问题是要会制服他!一开始,你要搭船到特里斯
坦达库尼亚他部不肯,后来答应你了。现在,他又同意你一直到南极……”
  “不是去南极,水手长!”
  “好啦!有朝一日总会到南极的!……”
  “迄今为止,这尚未实现。再说,在我看来,这没有多大意义。我并没有征服南极的野
心!……说千道万,无非是去扎拉尔岛……”
  “到扎拉尔岛,好,说定了!”赫利格利辩白道,“不过,你要承认,我们船长对你可
真够好说话的……”
  “是啊!所以我特别感激他,水手长,——也感激你,”我赶紧补充一句,“多亏了你
施加影响,我才得以进行这次漂洋过海的远航……”
  “和即将进行的远航。”
  “我确信无疑,水手长。”
  说不定赫利格利——他本质上是个正派人,从以后发生的事情中,我看得一清二楚——
从我的答话中觉察出了几分讥讽味道。不过,他丝毫没有流露出来,决心对我继续扮演他保
护人的角色。从他的谈话中,我只会受益,因为他非常熟悉福克兰群岛,就像他熟悉多年来
不断往返其间的南大西洋诸岛一样。
  所以第二天载我上岸的小艇靠岸时,我事先已经有了足够的准备,掌握了相当多的资料
了。岸边茂密的青草,仿佛床垫摆在那里,以缓冲小船的撞击。
  那时节,福克兰群岛还没有像后来那样得到开发利用。在索莱达发现斯坦利港,那是以
后的事。法国地理学家埃利泽·勒克吕①认为斯坦利是“理想的”港口。港口四周均荫蔽良
好,甚至可容纳大不列颠帝国的海军舰队。埃格蒙特港是“哈勒布雷纳”号在西福克兰或叫
福克兰本岛的北海岸找到的港口。
  如果这两个月的航行过程中,一直蒙住我的眼睛,使我对双桅船走过的方向毫无察觉,
那么,这次停泊的头几个小时内,如果有人问我:你是在福克兰群岛还是在挪威?……我可
能真的一时回答不上来呢!
  肯定,面对着这切割成深邃小湾的海岸,置身于山坡如削壁一般的陡峭山峦之前,面对
着灰黑岩石层层叠起的悬崖峭壁,犹疑不定是应该允许的。甚至这海洋性的气候,冷热之间
温差不大,两个国度间也没有什么不同。此外,斯堪的纳维亚半岛天空频繁的降雨,麦哲伦
海峡的天空也同样丰富地抛洒下来。就连春秋两季的浓雾,将菜园中蔬菜连根拔起的狂风,
也十分相像。
  然而几次漫步之后,我不得不承认:热带与北欧海域仍然距离遥远。
  最初几天对埃格蒙特港周围进行的考察,使我看到了什么呢?只有赢弱的植物形迹,任
何地方都没有乔木。稀少的灌木疏疏落落生长着,而在挪威的山峦上,是令人赞叹不止的枞
树林。灌木有枕形繖形花科植物樱草,是一种菖兰,细如灯心草,六到七法尺长,渗透出一
种芳香胶质;缬草;松萝;羊茅;蔓生金雀花;针茅;蒲包花;苔纲植物;紫罗兰;酸浆草
;还有一种红、白两色旱芹的植株,对败血病极有疗效。泥炭质的地表,脚踏上去即下陷,
走过又弹起。地表上铺着苔藓、泥炭藓、地衣织成的五颜六色的地毯。……不!到处回荡着
萨加①回声的引人入胜的国度,不在这里!奥丁②、阿兹③、瓦勒吉里④驰骋的充满诗情画
意的国度,也不在这里!
  福克兰海峡将两个主要岛屿分开。海峡幽深的水面上,奇异的水生植物排列成行,一串
串小气泡将它托在水面。这种植物纯属福克兰植物区系。
  还应看到:群岛海湾中,鲸鱼已日渐稀少,却有其他体型硕大的海洋哺乳类动物经常出
没——海狗,鬣状如山羊,身长二十五法尺,周身二十法尺左右;成群的象海豹、海狼或海
狮,体型之硕大,也不比海狗逊色。这些两栖类动物,尤其是雌兽和幼兽,其叫声之响,简
直难以想象。你竟至会以为那是成群的牛在海滩上嘶叫。捕捉或至少宰杀这些动物,没有任
何困难,也没有什么危险。乘其蜷缩在海滩沙土下面之时,渔民用棍棒猛然一击便可打死。
  这就是福克兰群岛的独特之点,与斯堪的那维亚半岛截然不同,尚且不谈无数的鸟类。
我一走近,鸟儿便飞走了,有大鸨、鹭鹚、■、黑头天鹅。尤以成群的企鹅数量最大,平
均每年被捕杀数十万之多。
  有一天,空中回荡着驴叫声,震耳欲聋。我向埃格蒙特港一位老海员发问道:
  “这附近有驴吗?”
  “先生,”他回答我说,“你听见的根本不是驴叫,而是企鹅……”
  ①埃利泽·勒克吕(1830—1905)法国地理学家及无政府主义理论家,曾参加巴黎公社
革命活动。
  ①北欧传说。
  ②奥丁为日耳曼神话中的主神。
  ③阿兹为日耳曼神话中的一个家族。
  ④瓦勒吉里为日耳曼神话中的诸女神。
  是吗?这笨拙飞禽的叫声,即使让驴子听见了,恐怕也要上当呢!
  十月十七、十八、十九三天,杰姆·韦斯特叫大家十分仔细地检视船体。已经查明,船
身没有受到任何损伤。艏柱看来相当牢固,可以在接近极地大浮冰时击碎刚刚形成的冰块。
对艉柱进行了几处加固性的修补,以确保船舵发挥作用,不致因受到撞击而松动。双桅帆船
曾向左舷或右舷侧倾,几处裂缝都仔细用麻填好,用腻子涂平。与大多数用来在寒冷地区海
洋里航行的船只一样,“哈勒布雷纳”号也没有用薄铜板包覆船底——如果从南极冰原上擦
过,冰原的尖脊很容易损坏包覆的外壳,仍以不包覆为宜。更换了连结船壳板和船的肋骨的
一些木钉。在我们的捻缝师傅哈迪领导下,木槌在齐声欢唱,那响亮的声音仿佛就是吉兆。
  二十日下午,前面提到的那位年老海员陪伴着我,我将在海湾西部的漫步更向前推进一
步。这位老海员真是个好人,他对一个皮阿斯特外加一杯杜松子酒的诱饵十分动心。这西福
克兰岛幅员超过邻岛索莱达岛。在拜伦海峡最南端的深处,还有另一个港口。可惜太远,我
未能前往。
  群岛的人口,我甚至无法作一大略估计。可能那时只有二、三百人。大部分为英国人,
也有少数几个印第安人、葡萄牙人、西班牙人、阿根廷潘帕斯草原上的高丘人、火地岛的火
地人,散布于岛上的羊类倒是数以千计。五十多万头绵羊每年可提供价值四十万美元的羊毛
。岛上也饲养牛,体型似乎更硕大,而其他的四足动物,如马、猪、兔等,个头却有所缩小
。各种动物都处于野生状态。狐狗是福克兰地区特有的动物品种,是独一无二的能唤起你对
食肉类的回忆的动物。
  这群岛屿被人称为“畜牧场”,不无道理。啊!一望无际的牧场,大自然慷慨赐予的牧
草丛丛相连,味道多么鲜美,生长得多么茂盛!在这方面条件同样优越的澳大利亚,为客人
摆出的宴席上,牛羊的品种也绝不会比这里略胜一筹!
  所以,从船只补充给养来说,人们大概很喜欢到福克兰群岛来。无论是前往麦哲伦海峡
的船只,还是前往极地附近捕鱼的船只,这群岛屿都必然对他们具有真正重要的意义。
  船体工程结束后,大副在帆篷师傅马尔丁·霍特协助下,料理桅杆及帆缆索具。对这种
活,马尔丁·霍特是行家里手。
  “杰奥林先生,”那天——十月二十一日,兰·盖伊船长对我说道,“你看见了吧,为
保证远征成功,一点都不能含糊。一切应该预见到的都考虑到了。如果‘哈勒布雷纳’号失
事,那只能说明,人不应该违背上帝的旨意!”
  “我向你再一次表示,我满怀希望,船长先生,”我回答道,“你的双桅船和全体船员
是完全值得信赖的。”
  “你说得很对,杰奥林先生,我们穿越浮冰向前挺进,具有良好的条件。有朝一日蒸汽
会产生什么效果,我不知道。但是我很怀疑,一艘轮船,装上累赘而又易碎的轮子,到南极
航行时,能够抵得上一艘帆船……而且必须经常加煤……不!置身于一艘驾驶良好的帆船上
,利用风力,圆周五分之三面积上的风力都可以利用;双桅船的船帆,可以张在差不多五个
格的角度上。依赖这样一艘帆船,我看是更聪明的办法……”
  “我同意你的观点,船长。从航海角度说,再也找不到比这更好的船了!
小说推荐
返回首页返回目录