歪曲的枢纽

第21章


如果我说可能是他把书带去给维多利亚的——那,我又不知道你会怎么说了。”
  “你只要诚实回答就可以,夫人,”菲尔博士说。“或者诚实说出你的感觉。天可怜见那些一根肠子通到底的人。对了,你和维多利亚·戴丽有多熟?”
  “相当熟。她是那种热中于替天行道的人。”
  “你的意思是,”菲尔博士用烟斗含糊划了个手势,“你的意思是不是说,她是那种对巫术妖术有着浓厚兴趣的人?”
  茉莉紧箍着双手。
  “可是,能不能请你告诉我,这整件事情怎么会跟妖术扯上关系的?虽说这本书是关于妖术的——它是从阁楼拿出来的也应该没错——但是,只因为她读过这本书,就能证明什么吗?”
  “相信我,还有其他证据,”菲尔博士轻声说。“夫人,你的聪颖天性会告诉你,戴丽小姐、上锁的书房、那本书三者之间的关联是非常重要的一点。举个例子:你丈夫和她熟吗?”
  “唔,我不知道,我想应该不怎么熟。”
  菲尔博士眉头一皱。“不过,他昨晚的表现,人家向我转述了。你听听看是否正确。有个人出现,声称是他的爵产的所有人。这片产业的所有权,不管其正当性如何,是他生命中最大的驱动力。现在城堡受到攻击。高尔先生和魏凯先生带着极具说服力的说辞,以及那份决定性的指纹记录证明,把他给逼到了墙角。没错,他在房里紧张地踱步,然而在对方展开攻击的紧要关头,他比较关切的似乎是村里有个侦探在打听维多利亚·戴丽命案这件事。是这样吗?”
  这的确是事实,沛基记得非常清楚,茉莉也不得不承认。
  “就这样,我们发现两者产生了关联。就让我们开始抽丝剥茧吧。我对那间上锁的阁楼越来越感兴趣了。那里头除了书还有别的东西吗?”
  茉莉思索着。 
  “只有那个很像机器人偶的东西。我小时候看过一次,相当喜欢。我问过我丈夫为什么不能把它拿下来,试试看让它动起来。我喜欢看东西发挥用处,可是它一直放在楼上。”
  “啊,像机器人偶的东西,”菲尔博士念着,兴奋得气喘咻咻站了起来。“那东西你了解多少?”
  她摇摇头,肯尼·墨瑞倒是开口了。
  “这件事有趣,博士,”墨瑞说,轻松靠着椅子,“你可有的忙了。几年前我曾经调查过,小约翰也是。”
  “如何?”
  “这是我所能发掘的全部事实。”墨瑞强调地说。“杜德利爵士一直不准我亲眼看那东西,因此我只能从旁着手调查。它的建造人是特洛伊的风琴手黑森先生,他曾经为路易十四设计了一架自动弹奏大键琴;1676到1677年这玩意儿曾在查理二世的宫廷里展出,轰动一时。它是接近真人大小的人偶,坐在一个像是小沙发椅的台子上,据说是照着国王的某位情妇的模样设计的,至于是哪一位则颇有争议。它的表演令当时的人大为惊叹。它弹奏过两三次西塔琴,我们现在称做齐特琴;它能够用拇指弹鼻子朝观众做鬼脸,还有许多无疑是不太优雅的动作。”
  他显然攫住了所有人的注意。
  “结果它被汤玛斯·芳雷爵士买下,那张藏书票就是属于他所有,”墨瑞说。“后来,也不知道是因为这个机器人偶的行为失序而导致了灾难或怎么的,我一直没能查出来。总之有事情发生了,而且没有留下任何记载。它在18世纪所引起恐慌的原因始终不明,毕竟这样一个机器人偶并不会向杜德利爵士或他的父亲甚至祖父推荐它自己。或许老汤玛斯发现了操纵它的方法,只是这秘密终究没有流传下来。呃,小约……什么事,约翰爵士?”
  对于他浮夸的尊敬语气,高尔露出些许轻蔑。不过他的心思在别的事情上。
  “的确,那个方法没能流传下来,我知道它失传了,各位,”高尔赞同地说。“少年时代我费尽心思想找出’黄金女巫’的秘密。我可以很容易地告诉各位,那些浅显的解释为何一个都行不通,只要我们——”他一愣。“话说回来,我们为何不上楼去瞧瞧那东西?我突然想到,我受到了限制。我一直想像着用各种方式和借口溜上去,就像从前那样。但有何不可呢?大白天的,为什么不可以?”
  他用拳头敲击着椅子扶手,眼睛仿佛刚刚遇见光线那样眨着。艾略特巡官相当尖锐地响应。
  “等一下,爵爷,”艾略特说。“这事很有意思,不过我们可以另外找机会上去。我看不出这跟案子有什么关联。”
  “你确定?”菲尔博士说。
  “什么?”
  “你确定吗?”博士语气强烈地重复说。“各位,有谁知道这机器人偶长什么模样?”
  “非常破烂,至少这是我25年前的印象。”
  “没错,”玛德琳·丹附和,还打了个寒颤。“别上去,拜托你们别上去!”
  “为什么不可以?”茉莉叫喊着。
  “我也不知道,我很害怕。”
  高尔宽容地望着她。
  “的确,我依稀记得那东西对你的影响极大。你问它长得什么模样吗,博士?它还新的时候一定是活生生的吧。不用说,它的结构是焊接钢,但‘肉身’是蜡,玻璃眼珠——掉了一颗——还有真人头发。它的外形即使残破了还是没有变得好看;它相当肥胖,当你胡思乱想的时候会觉得它十分恐怖。它穿着,或者该说它以前穿着件浮花织锦长袍。它的手和手指是上漆的钢材。为了让它表演西塔琴以及摆各种姿势,手指做得特别尖而且长,有关节,几乎像是……它会微笑,可是上回看见它笑让人心底发毛。”
  “还有贝蒂·哈波陶,”菲尔博士突然说,“像夏娃一样喜欢苹果的贝蒂,哈波陶。”
  “你说什么?”
  “她喜欢苹果,你知道的,”菲尔博士急促地说。“就是那个惊吓过度的女仆,贝蒂·哈波陶,她爱吃苹果。我们向其他家仆问起她的时候他们都是这么说的。我们那位好心的女管家亚普太太提供了宝贵的暗示。在依流西斯的黑暗时期,这正是重点所在!而你,”博士满脸红光朝着高尔兴奋眨眼,“就在一分钟前你告诉我,从前你为了造访那些奇书和‘黄金女巫’经常得寻找借口。你告诉人家说你在阁楼隔壁的苹果室里。哪位可以告诉我,贝蒂·哈波陶可能是在哪里受到惊吓,还有昨晚那份指纹记录可能被藏在哪里?”
  海洛·魏凯站了起来,开始绕着桌子踱步;不过他是惟一有动作的人。尔后沛基将会忆起此刻这阴暗书房里的每张脸孔,以及其中一张脸孔令他惊讶的一闪而逝的表情。
  说话的是墨瑞,边顺着胡子。
  “啊,对了,的确有意思。如果我记得的位置没错,通向阁楼的阶梯就位于绿室旁那条通道的后面。你是说那个女孩是被人移到楼下,然后放在绿室里的?”
  菲尔博士猛摇头。“我只是提议我们最好动动脑筋,否则就回家睡觉去。所有线索最后都导向那间小密室。它是整座迷宫的核心,每一道难题的焦点,就像《密室与脑》里头那只小水碗一样,比我们所能想像的重要得多。我们最好上去瞧瞧。”
  艾略特缓缓说道:
  “好吧,我想也是。芳雷夫人,可以吗?”
  “当然可以。不过,我不知道钥匙放在哪里。噢,别费心了。把锁撬开吧。我丈夫装了副新的挂锁,如果必要的话你们可以拆——你们可以拆掉它!”茉莉抹了下眼睛,强忍着情感波动,迅速恢复冷静。“需要我带路吗?”
  “麻烦你了,”艾略特简短地说。“其他人还有谁到过那个房间的?只有丹小姐和高尔先生?你们两位跟着菲尔博士和我一起来,还有沛基先生。其他人请留在这里。”
  艾略特和博士两人带头,低声交谈着。茉莉超前走在他们前面,装聋似的,把他们夹在她和申诉人之间。沛基和玛德琳尾随在后。
  “如果你不想上去……”他向玛德琳说。
  她贴向他的臂膀。“不,拜托你。我要上去。真的,我很想去看看究竟是怎么回事。你知道的,我很担心我告诉茉莉那些事会惹她生气,可是我又非说不可;没有别的选择了。布莱恩,你不会认为我是狠心的女人吧,会吗?”
  他暗暗吃惊。虽说她似笑非笑的,像是自我揶揄,那双细长的眼睛却十足咄咄逼人。
  “老天,才不呢!你怎么会有这种想法?”
  “这也没什么。她根本不爱他,真的。她这么做完全是因为她觉得非做不可。撇开外貌不谈,我得告诉你,他们两个一点都不合适。他很梦幻,她呢却很清醒。没错,我知道他是个冒牌的,但如果你了解整个情况你就会发现——”
  “那你就清醒点吧!”沛基断然说。
  “布莱恩!”
  “我是说真的。梦幻个鬼!倘若他真的做了他们所说的那些事,还有你也承认的他所做的种种,那我们这位过世的朋友根本是个道地的畜生,你清楚得很。你该不会爱上他了吧?”
  “布莱恩,你没资格说这种话!”
  “我知道我没资格;但是你爱他吗?”
  “才没有,”玛德琳轻声说,望着地板。“如果你眼睛放亮点,对情况多了解一点,就不会这么问了。”她迟疑着,显然很想转换话题。“菲尔博士和那位巡官对这——整件事有什么看法?”
  他开口想回答,发现他其实一无所悉。
  他的确一无所悉。
小说推荐
返回首页返回目录