巴菲特致股东的信1

第142章


If you should decide to do business with Berkshire, we would pay in cash. Your business would not be used as collateral for any loan by Berkshire. There would be no brokers involved. 
如果你决定要跟Berkshire一起做生意,我们会以现金的方式给予报酬,你的企业资产也不会被Berkshire拿来当作借款的抵押品,也不会有掮客牵涉其中。
Furthermore, there would be no chance that a deal would be announced and that the buyer would then back off or start suggesting adjustments (with apologies, of course, and with an explanation that banks, lawyers, boards of directors, etc. were to be blamed). And finally, you would know exactly with whom you are dealing. You would not have one executive negotiate the deal only to have someone else in charge a few years later, or have the president regretfully tell you that his board of directors required this change or that (or possibly required sale of your business to finance some new interest of the parent"s). 
另外在交易成交后,我们也不会临时宣布退出不玩,或是提出要做调整的要求, (当然要是银行、律师、董事会等方面的出状况,我们也会做出道歉与合理的解释),你不会碰到几年前与你谈判的主管突然走人,之后新上任的主管一概不认帐,或是公司总裁很遗憾地跟你说,他背后的董事会要求你这样或要求你那样, (或甚至想要再把你的公司卖掉以支应母公司新的资金需求)。
It"s only fair to tell you that you would be no richer after the sale than now. The ownership of your business already makes you wealthy and soundly invested. A sale would change the form of your wealth, but it wouldn"t change its amount. If you sell, you will have exchanged a 100%-owned valuable asset that you understand for another valuable asset -- cash -- that will probably be invested in small pieces (stocks) of other businesses that you understand less well. There is often a sound reason to sell but, if the transaction is a fair one, the reason is not so that the seller can become wealthier. 
另外也必须要提醒你在交易完成后,你并不会比原来还富有,因为拥有原来的事业已经让你用最有利的投资方式赚了很多钱,整个交易只会让你的财富形式有所改变,但基本上金额数量并不会改变,若你要卖,你可以确定将能够把原有100%持有且熟悉的资产,换得另外一种资产-现金,或再加上一小部份你比较不熟悉的企业股份,要做出出售的决定总有许多理由,但若整个交易是公平合理的话,这个理由绝对不是卖方因此可以变得更富有。
I will not pester you; if you have any possible interest in selling, I would appreciate your call. I would be extraordinarily proud to have Berkshire, along with the key members of your family, own ___I believe we would do very well financially; and I believe you would have just as much fun running the business over the next 20 years as you have had during the past 20.我不会刻意纠缠你,但若你有任何的意愿想要出售的话,我会很乐意接到你的电话,我很荣幸能够让Berkshire与你的家族成员一起拥有这份事业;我相信公司在财务上一定会变得更好,而我也相信在未来的20年内,你也会像过去20年来一样,愉快地继续经营这份事业。
一九九一
Our gain in net worth during 1991 was $2.1 billion, or 39.6%. Over the last 27 years (that is, since present management took over) our per-share book value has grown from $19 to $6,437, or at a rate of 23.7% compounded annually.
1991年本公司的净值成长了21亿美元,较去年增加了39.6%,而总计过去27年以来,也就是自从现有经营阶层接手之后,每股净值从19元成长到现在的6,437美元,年复合成长率约为23.7%。
The size of our equity capital - which now totals $7.4 billion - makes it certain that we cannot maintain our past rate of gain or, for that matter, come close to doing so. As Berkshire grows, the universe of opportunities that can significantly influence the company"s performance constantly shrinks. When we were working with capital of $20 million, an idea or business producing $1 million of profit added five percentage points to our return for the year. Now we need a $370 million idea (i.e., one contributing over $550 million of pre-tax profit) to achieve the same result. And there are many more ways to make $1 million than to make $370 million.
现在我们股东权益的资金规模已高达74亿美元,所以可以确定的是,我们可能再也无法像过去那样继续维持高成长,而随着Berkshire不断地成长,世上所存可以大幅影响本公司表现的机会也就越来越少。当我们操作的资金只有2,000万美元的时候,一项获利100万美元的案子就可以使得我们的年报酬率增加5%,但时至今日,我们却要有3.7亿美元的获利(要是以税前计算的话,更要5.5亿美元),才能达到相同的效果,而要一口气赚3.7亿美元比起一次赚100万美元的难度可是高的多了。
小说推荐
返回首页返回目录