伯恩的身份

第47章


我希望它对你有帮助。”
  “多谢你,卡洛斯。你知道了。那么说吧。”
  “我知道。这是你必须要做的,而且这情报必须与你同时离开人世,不能有一丝差错。”
  “我一向都是精确的。现在我要准确地走向死亡。””安详地死去,老朋友。那样容易些,,一你要到越南大使馆去找一个叫潘·洛克的参赞。当你们单独在一起的时候,对他讲下面几句话。‘1968年3月下旬,美杜莎,三关地区。当时该隐在那里。另一个人也在。’记住了吗?”“1968年3月下旬,美杜莎,三关地区。当时该隐在那里。另一个人也在。”
  “他会告诉你什么时候回来。只是几个小时的事。”2夕J
  笼7
  “我想现在该是我们谈谈来自苏黎世的秘密卡片的时候了。”
  “我的上帝!”
  “我不是你正在寻找放那个.入。”
  在离巴黎几英贬挤舞挤的雅致的阿根托尔餐厅,伯恩抓住妇人讯手,使橄毛法乱动,不能往过道跑去。孔雀舞已结束,加伏特舞!..F..r;已跳宁。他们单独在一起。用天鹅绒装饰的厢座是只牢笼。
  。你是f于么人?”拉维尔女士皱起眉头,想把手挣脱出卒二涂_上了化妆品的脖子上的血管明显可见二
  “住在巴哈马酌一个美国富翁。你不相信吗?”“我早就该知道,妙她说,‘不还价,不用支票―只有现金。甚至连帐单都不看一眼。”
  “还有开帐单前的价格。正是达些才把你引了过来。”“我是个傻瓜。有钱人也总买看价钱,哪泊只是为了表示不在乎,”拉维尔说,一面环顾四周,寻找通道_!有役有空隙,有投有她可以召唤的侍者。逃走。
  “不要这样,”贾森说,审视着她的目光。”那样做是愚蠢朗。如果找们谈谈,对你戎都有好处。”
  2日2
  妇人凝视着她。宽敞、昏暗、装饰有烛架灯的大厅内的嘈杂声和邻近台子上的笑声阵阵传来,越发突出了敌意的、沉默的对视。”我再一次问你,”她说。”你是谁?”“我的姓名并不重要。就当是我给你的那个名字吧。”“布里格斯?假的。”
  “拉卢士也是,那是汽车租货单上的名字。那辆汽车在瓦洛阿银行接了三名刺客,他们在那里没找到,今天下午在九号桥也没找到。他离开了。”
  “啊,上帝!”她大声说,企图脱身。
  “我说过不要这样军”伯恩紧紧抓住她的手,把她拉了回来。
  “若是我大声嚷呢,先生?”渝脂抹粉的面具现出恶毒的纹路,鲜红的唇膏表明一只已上了年纪的被遐入绝境的啮齿动物即将峰叫。
  “我会比你晓得更响,”贾森回答。”我们两人会一起给赶出去,而一到外边我想我不会对付不了你。为什么不谈谈?我们可能相互了解一些东西。毕竟我们都是雇员,不是雇主。”
  “我对你没有什么话可说。”
  “那么我来开始。也许你会改变主意。”他谨慎地把手放松了些。她那白哲、涂粉的脸上仍然保留着紧张,但是它也随着她手上的压力的减轻而减弱。她准备听了,”你们在苏黎世付出了代价。我们也是,而且显然付出的比你们多。我们在追逐同一个人;我们知道为什么我们要抓住他。”他放开了她。”你们为的是什么?”
  她几乎有半分钟没出声,相反,默默地揣摸着他,双目怒视而又含有恐俱。伯恩知道自己用词准确,稚格琳·拉维293
  尔如果不周他谈谈将是个危脸的失误。如果随后的问题再提出来,那可能会要她的命。
  “谁是‘我们,?”她间。
  “一家要讨还自己钱的公司。一大笔钱。他拿走了。”“那么不是他该赚灼?,,
  贾森知道他必须谨慎多他知道得太少了。”不妨说还有争议。”
  “怎么会?耍么是他赚的,要么不是,不可能有什么折衷。,
  “现在该轮到我了,”伯恩说。·在你用间题回答问题,而我没有回避。现在,记我们州到原来的话题。为什么你们要找到他?为什么圣奥诺雷大街上一家比较讲究的商店的私用电话会列在苏黎世的一张卡片上?”
  “那是一种便利,先生。”
  “为谁了”
  “你发疯了了”
  “好,这一点我先放过去。我们认为我们反正都知道二”“不可能!”
  “也许是,也许不是。那么它是一种便利··一去杀人户”我拒绝回答。”
  “可是一分钟之前我提到那辆汽车的时俱你想逃。那说明什么?”
  “一卜分自然的反应。”雅格琳·拉维尔抚着酒杯的高脚。”我安排租车。我把这事告诉你无所谓。因为没有东西能证明是我经手的。除此以外究竟发生了什么我一点也不知道。”突然间她抓住酒杯,面具上现出一种克制约恼怒与恐惧的混杂表情。”你们是于什么的?助
  卫94
  ‘·我已经说过,一家要讨还它钱财的公司。”“你们在干扰里离开巴黎卫别管这件事了里”,’为什么?我们是受害的一方;我介毅爵纠正资产负债表。我们有权力这样做。”
  “你们什么权力也没有!”拉维尔女士蔑视地嵘。”那是你们的错误,你们为此要付出代价r”
  “错误?”他必须十分小心谨慎。‘仑就在这里―就在这坚硬的表皮下面―在冰块的下面可以看到真相。”算了吧。受害者干的偷窃不算是错误。”
  “错是错在你们的选择上,先生。你们选错了人。”“他从苏黎世盗窃了儿百万美元,”贾森说。”你是知道的。他拿走了儿百万美元,女几果你们想要从他身上拿走的话―等于是从我们身上拿走―那你们就大错特错了。分”我们不要钱里”
  “我很高兴知道这一点。‘我们’指的是谁?”“我想你说过你明白。”
  “我说过我们知道足以暴露在苏黎世的一个名叫康尼希的人;还有在巴黎这里的达马克。如果我们决定这样做,它会造成很大的困难。对吗了”
  “钱财,困难?这些不是争执的问题。你们愚蠢之极,你们所有的人,我要再说一遍,离开巴黎。别管这件事。它不再与你有关。”
  “我们不认为它与你们有关。坦率地说,我们认为你们不能胜任。”
  “不能胜任?”拉维尔重复说,好象不相信她所听到的话。
  “正是。”
  含g万
  “你有没有想到你在说些什么?你在谈论谁?”“那没有关系。除非你放弃,我的劝告是我们明枪明箭地干。假袭击―当然无法追踪到我们身上。暴露苏黎世、瓦洛阿,把秘蜜警察、国际邢警组织,··…所有的人和机构统统叫来组织一次搜捕―大规模的搜捕。”
  “你疯丁。而且是个蠢货。”
  “一点也不。我们有身居要职的好友。我们会首先得到情报。我们会拿准时间、地点去守候他、捉住他。”“你们抓不到他,他会再一次消失!你不明自这一点?他在巴黎,一群他不可能认识的人正在搜寻他。他也许逃脱过一次,两次,但不可能三次里他己经落入圈套。我们用计诱捕了他!”
  “我们不要你们去诱捕他。那不符合我们的利益。分差不多是时候了,伯恩心想。差不多,但还不完全,必须等她的恐惧达到与恼怒相同程度。必须引她透露真情。”这是我们的最后通膝。并旦要你负责传送―不然你就要与康尼希和达马克同样下场。取消你们今晚的搜摘。如果你不照办,我们明夭早晨第一件事就是行动,我们将开始大宣传。古典公司是圣奥诺雷大街上最受欢迎的商店,可它不是正经人开的。”
  那粉饰过的脸说:”谅你也不敢】你敢?你这话是冲着谁说的?!""
  他停了片刻,然后说:”一伙对你们的卡洛斯不太在乎的人。”
  拉维尔僵住了,双目圆睁,把绷紧的皮肤扩展成有瘫痕的组织。”你知道,”她低声说。”那你认为你能够反对他?你以为你是卡洛斯的对手?”
  29斤
  “一句话,是的。”
  “你神经不正常,你可别给卡洛斯下最后通碟。”“已经这么做了。”
  “那你就得死。你只要对任何人一说出口,你就活不过那一天。到处都有他的人,他们会在马路上把你干掉。”他们也许会这样,如果他们知道该干掉准,”贾森说,”你忘了。没有人知道。但是他们知道你是谁。还有康尼希和达马克。只要我们一暴露你,你就会被消灭掉。卡洛斯再也不能让你活下去。可是没有人认识我。”
  “你忘了,先生。我认识你。”
  “这我一点也不担.合。要在损害已经造成而关于你的前途却未能作出决定之前找到我。时间不会太长了。”“你疯了。你从不知什么地方冒了出来,象个狂人低的胡说八道。你不能这样千。”
  “你是不是有意妥协?,,
  “可以考虑。”难格琳说。”没有什么不可能的。”a你是否有权谈封?”
  “我只能传信··一可不能传送最后通赚。别人会传达给决定问题的人。”
  “你的意思同我儿分钟前说的一样:我们可以谈谈。”“我们可以谈谈,先生,”拉维尔女士同意,目光为她的性命而挣扎。
  “那让我们从显而易见的事开始。”
  “哪件事?”
  现在。真相
  “伯恩对卡洛斯来说意味着什么?为什么他要他的命?,,”伯恩是什么―”妇人停下来、恶毒和恐惧被一种绝2夕了
  针七震惊沂取代。
小说推荐
返回首页返回目录